Mary Mothering Her Brother
In this part of the sermon: Martin introduces the two core Greek words defining elders' duties: 'poimaino' (to shepherd) and 'episkopos' (to oversee). He uses an analogy of a mother instructing her daughter…
A 15-year-old girl, Mary, is told to 'mother your brother, never taking your eyes off him.' This illustrates that 'exercising the oversight' is not a separate duty but the manner in which the central duty of 'shepherding' is performed, just as 'keeping eyes on him' is how Mary mothers her brother.
Shepherd the flock of God among you, and then a participial use, a present participle of the verb, episkopos, exercising the oversight. So we have the main verb in the imperative, and then we have the supplemental perspective in the participle. Now, it would be a lot easier to simply preach out of the English text, and most of you would never know this, but that's not my task. My task is to set before you as accurately as possible the mind of the Spirit of God in the word. Now, let me try to give you an English parallel so that you won't be put off by lessons in Greek grammar. Think with me th...
12:35 - 13:34 Read in full sermon